One year later

The Tiny Tailoress Kimono

The Tiny Tailoress Kimono

The Tiny Tailoress Kimono The Tiny Tailoress Kimono

Designing and sewing barbie clothes was my favourite playtime when I was a kid, but sewing had not been a part of my adult life until just a little over a year ago. I’m not going to tell you the complete the story of how I got back to sewing, but just know that it involves a pair of beloved pyjamas that teared, a break up,  a lovely grandma, and a sickleave. Anyway, I decided to sew my first garment in over ten years : it was a kimono not unlike this one, and I never stopped sewing or thinking about making clothes ever since.

This month, I made a new pair of this set for a dear parent who had requested it for her birthday. She’d ordered it a year ago, after seeing the one I’d made for myself. This project has been extremely challenging for me. Mostly because I didn’t want to disappoint the birthday girl, but also because my ego wanted to measure precisely how much I’d learnt in one year.

Lorsque j’étais enfant, dessiner et coudre des vêtements de barbie était mon passe-temps favori. Mais je n’ai commencé à coudre des vêtements pour moi-même il y a seulement un peu plus d’un an. Je ne vais pas vous raconter en détail de pourquoi et comment je me suis remise à coudre, mais sachez seulement que sont impliqués dans l’histoire : un pyjama adoré et déchiré, une rupture, une gentille grandmère et un congé grippe. Bref, cela faisait 10 ans (au moins) que je ne cousais plus, et je me suis décidée à faire un pyjama, comme celui que vous voyiez ici. Depuis ? Et bien je n’ai pas cessé de coudre, ou au moins de penser à coudre …

I am not going to bother you with pictures of how horrible my first pair looked compared to this new one (in case you’re curious you can see it here), but instead I wanted to share with you just a few simple techniques, that a beginner sewer might not know when they start sewing on their own, but that make a very good finish. I was not familiar with any of these techniques a year ago when I worked on my first set, and this time they made a huge difference. It will also be an opportunity to link back to previous projects and when I learnt this or that, for those you might be newer readers of this blog.

Je vais éviter de vous ennuyer à mourir en vous montrant comment ce nouvel ensemble est mieux cousu que le tout premier, (et puis si jamais vous êtes curieux, il est ici), mais j’ai plutôt envie de faire un petit point sur trois techniques que je ne connaissais pas il y a un an en tant que débutante, et que je trouve maintenant indispensables, et sans quelles je n’aurais pas pu coudre avec finesse ce kimono. Ce sera aussi l’occasion de faire le lien avec des projets passés qui me les ont enseignés, pour ceux qui sont nouveaux ici.

Understiching.
This helps the facing parts to stay inwards your garment. This was very useful for all the hems the kimono features.
I learnt this with my Bellatrix Blazer.

Sous-piqûre.
Elle permet à la parmenture de rester invisible puisqu’elle tire légèrement la couture vers l’intérieur du vêtement. Très pratique ici pour mes ourlets noirs. J’ai appris cette technique avec ma Bellatrix.

The Tiny Tailoress Kimono

Baste and fold.
I don’t know if this technique has a name. It was very useful to fold the curvy parts of the hems. I learnt it just a few weeks ago while sewing the Carme Blouse, and I truthfully don’t think I could have made nice hems here without it.

Bâtir un ligne pour faire un rentré.
Je ne sais pas si cette technique a un nom. En tout cas ce fut extrêmement utile pour pouvoir effectuer les rentrés de l’ourlet (côté parmenture). J’ai appris ça il y a seulement quelques semaines ! C’était lorsque j’ai cousu la blouse Carme. Honnêtement, sans cette simple couture (et le crantrage) je n’aurais jamais au grand jamais réussi à m’en sortir de toutes ces courbes qui bordent le haut du pyjama.

The Tiny Tailoress Kimono

French seams.
The first french seams I’ve ever met were the one on a piece of clothing my grandmother made decades ago. This is the best technique to hide your seams, and I think I’ll continue making them even the day I own a overlocker. It it so couture !  The trick to make them perfect is to press the seam flat first, then OPEN, and finally press them towards the inside. By the way, did you know french seams were called “english seams” in french ?
The first french seams I made were to the lining (!) of my burgundy skirt.

Coutures anglaises.
Je me rappelle bien que les premières coutures anglaises que j’ai vu étaient sur un petit haut que ma grandmère avait cousu il y a des décennies. Je prêche sans doute les convaincues, mais cette technique est tellement parfaite pour cacher les bords du tissu ! Je pense que même le jour où j’aurai une surjeteuse, je continuerai à faire des coutures anglaises. C’est tellement chic ! Tiens d’ailleurs, saviez-vous qu’en anglais on dit “french seams” = coutures françaises. Marrant non ? Les premières que j’ai faites étaient pour la doublure de ma jupe de velours.

The Tiny Tailoress Kimono

This garment wasn’t a picnic to sew, I just couldn’t wait to be done ! Especially because of the curved hems on the top. I love these pyjamas, and even though I’d work a little to make them easier to sew than the first time, I think I want to draw a new pattern, simpler and quicker to sew in the future.
I was completely fearless a year ago regarding my sewing. Can you imagine I sew this kimono with very little sewing knowledge and no practise at all ?! I’m a little nostalgic of this era, when I didnt’ know enough about sewing to be scared of anything. Now I am very much more careful, anxious, and doubtful about what I sew. On this other hand, what I’ve been sewing latelty is without a double better finished and more wearable. It seams that I’ve entered a whole different phase in my learning of making clothes… It’s weird and exciting at the same time !

Je vous avoue que coudre ce kimono n’a pas été une partie de plaisir. Surtout en raison de l’ourlet qui est très très incurvé par endroit. J’adore ce pyjama, et même si je l’ai déjà simplifié/amélioré depuis la dernière fois, j’ai quand même envie d’en redessiner un nouveau plus simple et plus facile à coudre…
Cela me rappelle à quel point je n’avais peur de rien lorsque j’ai commencé à coudre l’an dernier. Une vrai kamikaze de la couture. Imaginez-vous que j’avais cousu cet ensemble avec très peu de connaissances technique, et pas d’entraînement ! Je suis un peu nostalgique de cette période… je n’en savais pas assez en couture pour n’avoir peur de rien ! Maintenant je suis bien plus prudente, nerveuse et dubitative en ce qui concerne mes projets. D’un autre côté, il est évident que ce que j’ai cousu ces derniers temps est bien plus portable et durable ! Il semble que je suis entrée dans une nouvelle phase de mon apprentissage de la couture, c’est à la fois bizarre et excitant…

How about you ? Have you experienced this kind of change in your first years of sewing ? How do you feel about your handmade clothes now ?

Est-ce que vous aussi vous avez observé ce changement de sentiments pdt vos premières années de couture ? Qu’est-ce que vous ressentez maintenant lors de vos nouveau projets ?

 

Advertisements

20 thoughts on “One year later

  1. Moi aussi je suis passée par plusieurs phases. J’ai commencé à coudre en m’inscrivant à un cours. Durant les premiers mois, je n’osais pas me lancer en solo, trop peur de me planter. Et puis petit j’ai pris de l’assurance et je me suis mise à coudre de petits projets toute seule comme une grande. J’ai parfois voulu aller trop vite, d’où quelques plantages. Aujourd’hui j’ai pris de l’assurance, mais en même temps je connais aussi mes limites. Ça me motive à continuer les cours, pour continuer à apprendre et à m’améliorer.

    • Je crois que dans ce domaine, on arrête jamais d’apprendre ! Et pour beaucoup d’entre nous, j’ai l’impression que apprécie autant l’apprentissage, le progrès et la connaissance, que le produit fini… rolala c’est beau ce que je dis ! (ahem) 😛

    • J’avais dit PLUS JAMAIS ! Mais de voir sur F. comment il pouvais être amélioré/simplifié, ça m’a donné la rage et envie de recommencer ! Alors pourquoi pas au printemps prochain… Mais il faudra sans doute que tu me passes un pyjama que tu as déjà, enfin surtout pour le bas.

  2. Je trouve ton premier projet très impressionnant (j’ai mis du emps à venir aux coutures anglaises, mais je suis désormais convertie)! J’avais fait le mien en cours, une blouse très bien finie mais jamais portée, la faute au patron imposé et bien trop ringard… Ensuite, j’ai aussi eu une phase “intrépide” bourrée de projets qui m’a fait accumuler de nombreux patrons et coupons, et sacrément cumuler les erreurs… Je ne regrette pas trop cette phase-là, je dois dire. Je pense que je n’ai pas de grandes qualités de couturière, mais mes derniers projets sont également plus réfléchis et “portables” désormais… ça fait du bien.

    • Je crois qu’on emprunte tous des chemins différents, et les essais et erreurs, si on les vit tous différements, nous amènent tous au même endroit : des vêtements chouettes dont on est fièrs ! Et comme tu dis, ça fait du bien ! 🙂

  3. J’ai eu exactement la meme reflexion il aqquelques jours. Qd j’étais ado j’ai appris à utiliser seulement le point droit de la machine je ne savais rien faire d’autre je ne savais pas qu’on pouvait acheter des patrons. J’avais fait une chemise sans boutons ni boutonnières et un bermuda a une de mes soeurs (qu’elle a porté car il y a qq photos qui l’attestent) donc sans finitions sans patron en mzttant le tissu sur un vêtement qu’elle possédait et en découpant! !! Maintenant je me trouve plus timorée
    Moins d’audace et moins aventuriere….

    • C’est super que ta soeur est porté le bermuda, malgré le manque de finitions ! Et puis parfois c’est pas grave ! Ma version toute pourrie de se pyjama, et curieusement avec plus d’indulgence qu’il y a quelques mois…

  4. Ah je suis bien contente de le voir fini ce très très très beau pyjama! Alors il a plu? Moi il me plaît en tout cas. Je crois que tu m’as convertie : je vais me faire un pyjama.
    Quant à tes réflexions sur tes évolutions couturesques, je me suis faite exactement les mêmes récemment. Je suis une dingue des coutures anglaises (malgré la surjeteuse), et j’applique de plus en plus toutes les techniques conseillées ici et là (Craftsy, Pauline Alice, les bouquins), alors que je ne le faisais pas au début. Je repasse avec application, je bâtis au fil, je sous pique, je surpique, je fais attention à mes repères de couture, et je fais dix fois une couture si je trouve qu’elle ne me convient pas. Et paradoxalement, je vais plus vite en faisant tout ça qu’avant où mes râtés me faisaient perdre beaucoup beaucoup de temps. Non le vrai problème, c’est que je crois que je deviens vraiment accro à toutes ces façons de faire un peu académiques et du coup…j’ai de plus en plus besoin de coudre pour apprendre et apprendre et apprendre;) enfin tu connaîs le problème, je crois;) desbisous!

    • Ouiiii je te comprends tout à fait ! Mais ça tu le savais déjà ! ^^ En tout cas je suis RA-VIE de t’avoir envie de faire un pyjama. Victoire ! Celui-ci a bien plu à sa nouvelle propriétaire, et il semble qu’il fasse d’autres envieuses dans la famille…

  5. This is a beautiful set of pyjamas, and beautifully made – what a lucky recipient! And the fearlessness of the beginner is definitely a helpful thing – I would never have even attempted my latest work in progress if I didn’t know how much I didn’t know. (And therefore how tricky it would be!) I hope I can hang on to some of that fearlessness as I become a better seamstress.

    • Hey Elle ! (not sure that’s your name^^ …) thank you for your for your lovely comment ! I knew you were a beginner and I’m not surprised you’re a fearless one as I was because I’ve seen throughout your work on your blog that you’ve been learning very fast ! Hold on to that vibe, it is so great ! Can’t wait to see what you’ll post next ! Actually, I think I know that, it’s a gabriola skirt, rriiiight ?

  6. Ah, je suis contente de voir ton magnifique pyjama! Je le trouve adorable, les tissus sont magnifiques et invitent à la rêverie. Tu as réussi à trouver l’équilibre parfait entre les motifs japonais et la coupe poétique de ce vêtement. Je suis conquise, bravo la belle💙

  7. Il est superbe ce pyjama : j aime beaucoup les tissus que tu as utilisés. Ma manière de coudre a bien changé aussi : avant il fallait que tout aille vite,je prends plus le temps des finitions maintenant ( mais je n ai jamais tenté les coutures anglaises!). C est surtout dû au fait que je couds beaucoup pour moi et moins pour mes enfants maintenant. Pour un adulte, les approximations ne pardonnent pas !

  8. A quand un petit tuto? 😉 J’adore ce pyjama! J’essaie aussi tout comme toi de m’appliquer pour faire de belles finitions. Je n’ai pas encore fait de coutures anglaises mais je compte m’y mettre bientôt. J’ai l’impression de devenir de plus en plus perfectionniste à chaque projet et de beaucoup apprendre aussi. Je ne suis pas encore très expérimentée mais j’ai attrappé le virus de la couture et il ne me lâche pas!

  9. C’est vraiment un très joli pyjama ! J’ai acheté une machine à coudre récemment mais à part quelques ourlets de pantalons je n’ai pas fait grand chose. Je suis très impressionnée et j’aimerai bien faire ça un jour.

    Bisous

    Pauline M.W

    • Et bien moi j’avais acheté ma machine pour faire des ourlets de pantalon aussi, mais ils attendent toujours ! J’espère que tu vas te lancer ! Il y a beaucoup de modèles chouettes accessibles de designer indépendants pour les débutants ! Et puis une fois lancée, il y a tellement de ressources en lignes qu’on apprend vite ! ^^ En espérant te revoir par ici je te souhaite très bonne couture ! Le 15 mai 2014 à 20:52, The Tiny Tailoress a écrit :

      > >

  10. Pingback: Veste pour bébé adorable | The Tiny Tailoress

  11. Quoiiii ??? ton kimono en haut de pyjama ??!!! Mais moi je trouve que cela ferait une veste magnifique pour sortir le soir !! 🙂 lol en tout cas moi je la porterais comme ca elle ets vraiment magnifique !

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s