War : ended.

The Tiny Tailoress Carme BlouseThe Tiny Tailoress Carme BlouseThe Tiny Tailoress Carme Blouse

I am very happy to show you today my new Pauline Alice’s Carme blouse. Happy and relieved, because boy, it has been HELL. I felt at war with this garment. I had to fight the pattern, that was way to big for my petite figure (remember my first attempt?), then I had to fight my fabric, which was thin, and also very loosely woven. It streched like crazy on the bias, was too flimsy to handle properly, and the pins would not even stay in place. There was another enemy on this project, and I have to admit it was myself. I made mistakes over mistakes, and I can say for sure that it’s the garment that had to go through the most unpicking EVER on my sewing table.

Anyway, it is done now, and I am very (surprisingly) happy with how good it looks in the end. Even though the sewing was a mess, I still managed to pick up a few tricks to help me sew it more easily that the first time and I’d like to share them with you today.

Je suis ravie de vous montrer enfin ma nouvelle blouse Carme de chez Pauline Alice. Ravie et soulagée surtout, parce que cela n’a pas été de tout repos ! J’ai eu l’impression de mener une guerre durant ce projet… J’ai du me battre avec le patron, trop grand pour la petite morphologie (ma première version ici), ensuite j’ai du me battre avec mon tissu très vivant, fin et tissé assez lâchement, ce qui fait que les épingles tombaient sans cesse. Mais je dois avouer que le pire ennemi était moi même . J’ai fait erreur sur erreur, et je crois sincèrement n’avoir jamais autant utilisé mon découd-vite sur un projet.

Mais passons, ce qui est fait est fait, et je suis étonnement contente du résultat. Même si j’ai eu quelques difficultés, j’ai quand même réussi à mettre en place quelques petits trucs qui m’ont bien aidé, en comparaison à ma première tentative, et que je vous propose de vous montrer ici.

 

Petite : Get the Yoke right
Le plastron pour les petites.

The Tiny Tailoress Carme Blouse

Yoke Reduction Carme Tiny Tailoress

The Tiny Tailoress Carme Blouse

I started grading the yoke on paper, adding as much to the front piece as I had subtracted from the yoke piece. But the truth is, I reduced the yoke’s length more than its width, and it resulted an oddly shaped yoke. What I had to do is draw a line on the muslin (yeah yeah, I admit, it was NOT a muslin and I had to cut my front piece again) while wearing it, and it still required a lot of adjusting, because the yoke wasn’t quite right yet. I think it’s the best way to do it. If you don’t want to make a muslin, just take extra steps. Start with reducing the yoke on your pattern, maybe just 5/8″, cut your front piece but not around the yoke part, as shown on the picture above, just slash tunder the nexk t to get your head through it, and then if needed you can redraw a line on your fabric.

I think I cut close to 2 inches away from that yoke piece… I’m 5′ , to give you an idea. I also raised the dart about 7/8″. And needless to say this was all done from the 32 size I graded in the first place.

J’ai commencé par grader le plastron sur le patron, ajoutant autant sur le devant que j’enlevais à l’empiècement. Mais pour dire vrai, au départ j’avais enlevé plus en longueur qu’en largeur, et au premier essayage j’ai eu la surprise d’avoir un plastron très moche sur la poitrine. J’ai donc dû redessiner la ligne entre les deux morceaux sur ma toile (qui bien sûr n’était PAS une toile, aka j’ai dû recouper mon devant) tandis que je me tenais devant le miroir. J’ai donc réafinner la forme, et encore raccourci le morceau au passage. Je pense que c’est la meilleure façon de le faire, dessiner directement sur soi. Sans passez par la toile, on peut réduire un petit peu l’empiècement sur papier, et ensuite couper le devant sans détourer autour de l’empiècement, comme on le voit sur la photo précédente, juste en entaillant un peu sous le cou pour passer la blouse. Si c’est tout bon, il y a plus qu’à coudre ! Si c’est trop grand, il suffit de redessiner la ligne plus haut, en équilibrant bien avec les côtés.

Je pense qu’au final j’ai raboté pas loin de 5 cm ce plastron ! Je fais 1m53, pour vous donner une idée. J’ai aussi remonté la pince de 2cm environ, et toutes ces modifications on été faites comme à mon habitude sur la base d’un 32 que j’ai gradé.

 

Sheer fabric / Transparence

The Tiny Tailoress Carme Blouse

I could not have used a white interface with the fabric, it showed too much through it, but I tried dyeing it with tea and it worked perfect ! You might notice I sew the pleats a little closer than instructed on the pattern; this was to avoid the transparency between the pleats.

Impossible d’utiliser un entoilage blanc sous ce tissu transparent, cela ce voyait trop. Mais après un rapide test dans le fond d’une tasse abandonnée, il s’est avéré sur le thé lui donnerait la couleur parfaite ! Vous avez peut-être remarqué que les plis sont plus serrés que sur le patron original. C’est une petite feinte pour éviter d’avoir une bande transparente entre chaque pli !

The Tiny Tailoress Carme BlouseThe Tiny Tailoress Carme Blouse

This is the collar piece dyed with tea, underneath is my original white interface and my fabric.
Le morceau d’entoilage teint, en dessous l’entoilage original et mon tissu. 

 

Soup fabric that’s flimsy and stretches like crazy on the bias.
Un tissu vif comme une anguille.

The Tiny Tailoress Carme Blouse

Ok, I was prepared for that thing this time…

I did not cut the yoke by folding the fabric in two layers , because I knew it was too shifty, and instead I placed the fabric over the pattern and drew the line through it. One side first, then the other. Same for the collar pieces and the button band and plackets, just to make sure I would have perfect lines and stay truely on grain.

Drawing all the lines on the yoke piece was essential with pressing this fabric, and helped me get perfect pleats !

I hand-basted much more seams than my first time at this pattern, to help machining the fabric. I’m just going to bast more and more than, even with easier fabrics, because it helps so much, and it gave a much-appreciated confidence (especially for that hem that I was dreading)

Cette fois-ci j’étais un peu préparée, ayant déjà utilisé ce tissu coquin.

Je n’ai pas coupé le plastron en pliant le tissus en deux, il bougeait beaucoup trop, mais à la place j’ai posé le tissu au dessus du patron, et tracé précisément toutes les lignes de plis, d’un côté d’abord, puis de l’autre, afin d’avoir un rectangle bien parfait. J’ai tracé les pattes de boutonnages de cette manière aussi, afin que toutes les pièces restent bien dans le droit-fil.

Tracer toutes les lignes de l’empiècement m’a facilité grandement le repassage des plis. ‘Sont presque parfaits !

J’ai aussi bâti à la main bien plus de coutures que la première fois, pour éviter que le tissu se tortille sous mon pied de biche. Je compte bien bâtir de plus en plus à l’avenir, c’est efficace et cela donne une certaine confiance en soi, vous ne trouvez pas ? 

The Tiny Tailoress Carme Blouse

 

Satisfaction

tiny_tailoress_carme_notation1

To sum up, I’m happy with it ALL ! It’s amazing, seeing as difficult it was to sew it. At some point I thought I was going to just quit and move on to the next project, I even shove it in my scraps bag…. I am just a little worried about the fabric being not so warm, that’s why I don’t give it a perfect comfort score, and maybe it’s a little fragile.

Anyway it’s a huge FIT SUCCES, and that is extremely satisfactory to me.
What’s the most satisfactory to you ? A good fit ? Nice finish ? Succeeding at handling a difficult fabric ?

Pour résumer, je suis HYPER contente. C’est fou quand on sait à quel point j’en ai sué. A un moment j’ai même cru vouloir abandonner, et  j’ai roulé en boule la blouse avant de la fourrer dans mon sac à chutes… Je m’inquiète juste un petit peur pour le tissu qui n’est pas très chaud, c’est pour ça que je ne lui mets pas un score parfait en confort, et il est sans doute un peu fragile.

Dans tous les cas, c’est une grosse RÉUSSITE à l’ajustement ! Youhou !
Et vous qu’est-ce qui vous fait le plus plaisir, un bel ajustement ? De belles finitions ? Gérer un tissu difficile ?The Tiny Tailoress Carme Blouse

Merci au photographe, ainsi qu’à la personne qui m’a encouragée à recommencer cette blouse. Sans eux je n’aurais pas ce bel article…

— — —

EDIT : After seeing my pics I went a little crazy thinking “But! the front looks too small now ! What the hell ?” Then I put the blouse back on and stood in front of the miroir for a moment of truth and… it looks perfect ! I think what happened is : I tend to straighten my back when posing for the camera, and since the blouse wasn’t buttoned much, and I had my hands in my pockets, it pulled the front towards the back, making the yoke look small and the front tight around the breast… Does your pose affect your fit too ? Or is it just me trying to hard ? ^^

EDIT: Après avoir vu mes photos j’ai “grave flippé” me disant :” Mais ! Ça m’a l’air trop petit maintenant! C’est pas possible! ” J’ai alors renfilé la chemise pour un moment de vérité devant le miroir et… tout est parfait ! Je pense que je me tiens tellement droite pour les photos, les mains dans les poches et en plus l’encolure à peine boutonnée, que le devant tire vers l’arrière et coince un peu sur la poitrine. Est-ce que vous aussi vos poses influent sur votre ajustement où est-ce juste moi qui ne suis pas encore au point question mannequinat ? ^^

Advertisements

43 thoughts on “War : ended.

  1. Mais vraiment….quelle réussite! Je suis sincèrement impressionnée : tu as raison de perséverer …c’est l’occasion de nous démontrer ta créativité (j’aime la teinture au thé; dis ça n’a pas abîmé ton entoilage? il collait quand même?)Tu m’impressionnes à dessiner sur toi devant ton miroir. moi j’en serais tout bonnement incapable. Je me fais en ce moment le même type de réflexions que toi sur le bâti …je bâtis beaucoup beaucou plus; je trouve qu’au lieu de perdre du temps on en gagne. Les photos sont géniales. C’est marrant parce que j’ai prévu de shooter Michelle sur un pont parisien (je ne sais pas si j’aurais le temps;) ) Enfin la blouse en elle même est parfaite. Du sur mesure. Vraiment. J’espère que tu te sens récompensée par ton travail : en tout cas à mes yeux c’est un de tes projets les plus réussis. (Au fait, Susan Khalje va faire un cours vidéo sur la veste Chanel….il sort dans les jours qui viennent) ! Des bises!

  2. Félicitations pour ta victoire! Elle est tellement jolie cette blouse que ça aurait été dommage de rester sur un échec. Je me suis en effet rendue compte que bâtir est plutôt une bonne idée quand ça devient “délicat”, mais je pense que pour accepter cela, il faut avoir dépasser les premiers stades de production un peu frénétique et entrer en mode “qualitatif”. Par ailleurs, pour l’instant, ce qui me fait plaisir, c’est coudre des vêtements de plus en plus complexes à mes yeux (une chemise par exemple) et aussi les finitions, pour ce qui est des ajustements, on verra plus tard.

    • Je suis tout à fait d’accord, on passe vraiment par différentes “phases” quand on apprend la couture, et comme tu dis je suis passée en mode “qualitatif” ^^. Merci pour ton commentaire, et surtout de partager ton point de vue ! Bonne couture à toi et à bientôt…

  3. Toutes mes félicitations Alice pour ce rattrapage, parce que si je me souviens bien, c’était pas gagné d’avance !
    Je suis bluffée par ta technique, ta motivation, par l’adaptation de l’ajustement de cette blouse, et merci pour tout ces détails, parce que la couture, c’est pas juste prendre des photos lol
    Les photos sont particulièrement jolies ! Un régal à lire cet article !

    • Contente que ça t’ait plu ! J’essaye de partager le plus d’infos possible tout en restant digeste et instructive ! Ça me fait beaucoup avancer de mon côté, car mettre les choses en forme demande d’abord de les organiser/structurer pour soi-même. Je suis ravie de vos reactions positives à ce propos. 🙂

  4. Contente que tu aies perseveré car le résultat est superbe! Je suis navrée que la blouse Carme t’ait donné autant de fil à retordre ; ) Bravo pour ces joiles finitions et ces magnifiques photos.

    • Merci Pauline ! Le patron me plaisait tellement, et puis je savais où j’allais avec toutes les bonnes instructions du patron et le sew-along, alors c’était vraiment un défi perso pour mon tout petit buste.
      J’aime vraiment ce patron, donc merci de l’avoir dessiné ^^ et surtout merci de ton accompagnement, c’est gentil à toi de m’avoir aidé et encourager !

  5. Elle te va parfaitement cette jolie blouse! Tu as bien fait de persévérer, tu peux en être fière, elle est superbe, et parfaitement à tes mesures!
    Et la teinture au thé lui donne une jolie touche plein de charme.

  6. Alice, comment fais-tu pour faire des trucs aussi sublimes? Je tombe sous le charme de tes réalisations qui sont toujours sublimées par un aspect très délicat et élégant. Tu sais choisir les tissus qui, en toute simplicité mettent divinement tes vêtements en valeur. Quant aux techniques que tu t’appropries…alors là je suis bluffée (décatir l’entoilage, le teindre avec du thé, modifier le plastron…etc)!!! Je suis en pâmoison devant ta si délicate et parfaite Carme blouse. Je viens d’en coudre une et d’en démarrer une deuxième mais elles ne sont pas aussi belles. Bravo bravo, tu as bien fait de persévérer.😀

  7. Bravo pour ta ténacité !!!! Le jeu en valait vraiment la chandelle, c’est une belle réussite et merci pour les tuyaux .
    J’hesitais sur ce modèle mais je crois que je vais me laisser tenter

    • Je ne peux que t’encourager ! Le sew-along de Pauline Alice est parfait pour coudre le vêtement avec l’esprit tranquil (sauf si ton tissu est difficile hein ^^) et puis Pauline est une chouette designer que je suis contente de soutenir ! Bonne couture…

  8. Je suis super impressionnée! Jamais je ne me lancerais dans le rétrécissement d’un patron (pourtant, ce ne sont pas les patrons Burda commençant seulement au 36 qui manquent…), alors ajuster également le plastron, la largeur des plis… Tout en prenant ensuite la peine de faire toute ces jolies finitions, ton courage est inspirant (d’ailleurs, c’est en grande partie grâce à toi que j’ai commandé le patron de Bellatrix)!

    Pour ma part j’aime de plus en plus les belles finitions, mais j’essaie de ne pas me casser la tête si elles ne sont que convenables, sans plus (par exemple, sur ma dernière robe, les carreaux ne sont parfaitement alignés que sur une des 2 manches et j’essaie de vivre avec).

    • Ohh ça me fait très plaisir de t’entendre dire que tu as commandé la Bellatrix ! J’ai pris tellement de plaisir à coudre cette veste, tout tombe parfaitement/facilement. J’espère qu’elle t’amusera autant que moi ! J’ai hâte de voir ta version.

  9. Ahhh que je suis contente de voir que tu as persévérer ça aurait été dommage de se prive d’une si jolie blouse ! Tu as assurée cette nouvelle version est parfaite et te parfaitement bien ! Je pense aussi que pour ma prochaine version je retravaillerai un peu le patron, je trouve que les épaules tombent un chouille notamment… ! En tout cas un grand bravo ! En plus les photos sont canons ! C’était à Paris ? 🙂

  10. Ouah ! Cette blouse est superbe. Bravo d’avoir eu le courage de re-faire, et bravo pour ce résultat final. J’aime aussi beaucoup les photos qui rendent un bel hommage à ton travail. Travail que j’aime bcp, comme ton style, ou en tout cas ce que tu en laisses voir sur ce blog : moderne et épuré.
    Ce qui m’amène à te poser une question quo n’a rien à voir avec la choucroute : d’où viennent tes splendides bottines ?

  11. Well done! It’s so beautiful, and very worth the effort. As much as I love an easy project that comes together like a dream, I think ones like this teach us so much about fit/fabric handling/etc that they often end up feeling the most precious!

  12. Wow, I love your final result! I should get the courage for more challenging projects again.. I have been a bit frustrated with a blouse and thus moved on to other projects that are more easy & fast. Maybe in a summer break I will get back to my blouse…

    • Héhé, c’est rigolo parce que j’aime beaucoup ton blog aussi. D’ailleurs j’ai tellement aimé ton spencer que j’ai retrouvé le burda correspondant et acheté un chouette tissu (avec Julie d’ailleurs !) pour le faire… :-P. A bientôt !

  13. Coucou,
    J’ai lu ta présentation sur T&N et je me retrouve un peu dans ton cas vu que je suis un petit gabarit comme toi (et je m’appelle aussi Alice ;)). J’admire ton travail sur les patrons pour les adapter à ta morphologie! Par chance de mon côté j’ai juste à raccourcir les longueurs :P. En tout cas pour la blouse Carme qui me fait de l’œil également je pense que je ferai une toile de toutes façons même si j’ai souvent la flemme j’avoue…

    Bonne continuation et à bientôt !

  14. Pingback: colors | le coussin du singe

  15. Pingback: Blouse Carme | Gros Bécots

  16. Pingback: Blouse Carme | Gros Bécots

  17. Pingback: Blouse Carme |

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s