All you need is straight stitch and zigzag stitch and the right materials for the right place. (Annele from make Bra)
Comme vous le savez, je vous parle ici en grande débutante. J’admets que j’ai bien galéré sur certaines coutures, mais globalement je ne dirais pas que coudre un soutien-gorge est impossible ni même compliqué. J’ai suivi pas-à-pas les très bonnes instructions de make Bra, fournies avec le patron que j’avais acquis, et je suis arrivée à une première tentative plutôt réussie.
Cependant, il est vrai que coudre un soutien-gorge n’est une chose à prendre à la légère.
As you know, I’m speaking to you about this matter as a newbie. I admit some parts were harder to manage and sometimes I had a bit of trouble, but all in all, I wouldn’t say it is that complicated to sew a bra. I followed carefully the detailed instructions provided with my pattern, and I came up with a first bra that’s really not bad at all.
Nevertheless, lingerie making is not something to take lightly.

De la précision.
Premièrement, les pièces étant petites, il est impératif de couper chaque morceau avec exactitude. Je n’ai pas de cutter rotatif et n’avais pas l’intention d’en acquérir pour le moment, mais je pense maintenant que cet outil malin pourrait m’aider à couper mes pièces un peu plus rapidement et plus précisément. Il faut aussi faire attention à bien égaliser les bords où le tissu peut dépasser lorsque vous avez monté les différentes parties. Sinon il est difficile de poser les élastiques par la suite.
Accuracy.
Firstly, because they’re so little, you need to be very accurate when you cut your different pieces. I do not own a rotary cutter and never intented to buy own, but now that I’m making lingerie I think this smart tool could be a great advantage to exactness and speed. You also need to trim perfectly your edges after sewing the different parts, before sewing the elastics, otherwise this step can become very difficult.
Une bonne maîtrise.
Sous les bonnets, il faut tirer un peu les élastiques pour donner du ressort au soutien-gorge. Cela demande un peu de pratique pour gérer la tension que vous exercez. Je m’en suis sortie quand même, mais si je n’avais pas été aussi pressée de voir mon premier soutien-gorge fait-main trôner sur mes nénés, j’aurais peut-être pu prendre le temps de tester la couture de l’élastique sur un morceau de chute. (attention cependant si vous avez acheté un kit à ne pas trop entamer votre stock !) J’ai du défaire quelques morceaux que j’avais cousus car je n’y voyais pas la perfection que j’attendais, rien de grave, si ce n’est que découdre un élastique, c’est TRÈS, TRÈS CHIANT. Excuse my french.
A bit of dexterity
Under the cups you’ll need to pull your elastic a little to give some stretchiness to the bra. It requires a bit of practise to get it right. I pulled it off alright, but if I hadn’t been so impatient to finish my first bra, I would have practised a little with scraps and that would have been better. You don’t want to unpick elastic (believe me!) I you do practise on spare elastic, make sure you have enough in your kit though !

Le matériel adapté.
Pour finir, je pense qu’il est indispensable d’avoir un pied transporteur. Cela permet de faire glisser les tissus par le bas, et par le haut aussi. Je n’en ai pas sur ma Janome ! Et j’ai pas mal galéré par endroit car il y avait trop d’épaisseur pour ma machine. Par chance cela passe inaperçu car j’ai cousu dans de la dentelle qui masque les endroits où ma machine a peiné à avancer. Si vous êtes perfectionniste et que vous avez l’intention de coudre un sous-vêtement avec de la mousse, vérifiez votre équipement. Les Pfaff ont paraît-il toutes un pied transporteur intégré, mais pour beaucoup de machines, (comme ma Janome) il faut rajouter ce pied particulier.
The right equipment.
Lastly, I think you really need a walking foot if you’re sewing a bra with foam. I do not have one on my machine. Which means on the side seams where there’e elastic over foam over elastic plus lace to sew, my machine did not feed the different layer properly. Luckily it does not show so much, partly because lace is quite forgiving with clumsy stitches. I know some machines like Pfaffs have a walking foot built-in, but for a lot of brands like mine (Janome), you need to buy a special foot.



(j’ose une photo porté… ) – (ok, so aparently I’m comfortable enough in my blogging space)
La joie du soutif fait-main.
Je dirais donc qu’il ne faut pas avoir peur de coudre son premier soutien-gorge ! L’étape de la toile est bien pour s’entraîner, je pense en particulier à la couture de la gaine des baleines. Les miennes étant petites, cela fait une courbe assez serrée… Quelques millimètres d’écart et votre soutien-gorge risque de ne plus bien vous aller !
Mais si vous maîtrisez bien votre machine, qu’elle dispose d’un pied transporteur, et que vous savez être méticuleuse, lancez-vous ! C’est vraiment très gratifiant ! J’ai passé une après-midi sur ce soutien-gorge. Avec un peu d’habitude et un pied adapté, je pense que je peux le faire en 2-3h facilement ! Une fois la forme de soutien-gorge trouvée, on peut vraiment s’amuser avec des tissus sympas et de jolies dentelles. Pour ma part je suis complètement conquise !
J’espère que cette série d’articles vous aura un peu éclairés si vous aviez envie de vous lancer dans la lingerie. Et si vous êtes déjà une habituée, j’espère que vous aurez pu profiter des quelques liens d’inspiration !
Oh the joy of making your own lingerie.
To conclude, I would say you should not be afraid of making a handmade bra. If you want to try, just do ! It’s good to practise a little, and the muslin step is nice to get some try a the tight curves of the wire channels. Since mine are so little, it required a bit of dexterity. But with a bit of practise and the right toold, I think I could sew one bra in 2 to 3 hours. And once you’ve found a cup shape that suits you, it can pretty fun to play with different fabrics and laces. Personnaly, I’m really into it already !
I hope the series of articles helped you a little understanding what’s what in lingerie making and maybe now you want to make some of your own. If you’re already a lingerie maker, I hope you’ve enjoyed a bit of inspiration and good links !
— – —
Si vous avez manqué les premiers articles de cette série, vous pouvez les lire par-ici :
To read previous articles, it’s here :
Making my first bra #1 : Introduction & inspiration
Making my first bra #2 : About the pattern(s) / Patron(s)
Making my first bra #3 : Supplies / Fournitures